Newsletter

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję regulamin
To pole jest wymagane

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Etiuda C-dur op. 10 nr 7

Fryderyk Chopin

Etiuda C-dur op. 10 nr 7  books in polish
Dostępny
Dostępne mniej niż 10 sztuk.

Zobacz dostępne formy płatności.

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Fryderyk Chopin
Redakcja / Editor Chechlińska Zofia, Kallberg Jeffrey
Tytuł / Title Etiuda C-dur op. 10 nr 7
Język / Language polski, angielski, francuski, hiszpański, japoński, niemiecki
Wydawca / Publisher Narodowy Instytut Fryderyka Chopina
Rok wydania / Year published 2017
Języki oryginału / Original lanugages polski
   
Rodzaj oprawy / Cover type Twarda z obwolutą
Wymiary / Size 36.0x27.0 cm
Liczba stron / Pages 33
Ciężar / Weight 1,6280 kg
   
ISBN 9788364823411 (9788364823411)
EAN/UPC 9788364823411
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Book in Polish by Fryderyk Chopin. Autograf Etiudy C-dur jest częścią Ernest Schelling Collection w The Morgan Library & Museum w Nowym Jorku. Służył jako podstawa do wydania francuskiego opublikowanego przez Maurice’a Schlesingera. Etiuda C-dur wykracza poza konwencje gatunkowe, z których wyrosła, co powodowało na początku lat 30. XIX w. pełną zaskoczenia reakcję krytyków i słuchaczy. Utwór otwiera drogę do tego, co późniejsi kompozytorzy nazwą „etiudą koncertową”. Wydany rękopis jest jedynym autografem edycyjnym Etiudy przygotowanym przez Chopina. Dołączony komentarz źródłowy jest autorstwa prof. Jeffreya Kallberga.

Celem międzynarodowego projektu „Dzieła Chopina. Wydanie Faksymilowe” jest publikacja wszystkich dostępnych, rozsianych po całym świecie autografów dzieł Fryderyka Chopina w formie faksymiliów. Projekt realizowany jest od 2001 roku, a jego redaktorem naczelnym od samego początku jest prof. Zofia Chechlińska.

Największą wartością wydawanych edycji jest jak najdoskonalsze odwzorowanie graficzne manuskryptów w postaci współczesnych druków, dzięki czemu oryginalny tekst kompozycji Chopina może zostać udostępniony wykonawcom i naukowcom w celu jak najpełniejszego zrozumienia intencji kompozytora oraz weryfikacji wiedzy o źródłach.

Każdy tom zawiera dwie części: edycję faksymilową źródła muzycznego oraz komentarz naukowy w sześciu językach: polskim, angielskim, francuskim, niemieckim, hiszpańskim i japońskim. Komentarze zawierają najbardziej aktualne informacje na temat historii publikowanych rękopisów. Wartość tych unikalnych edycji dodatkowo podnoszą: estetyczny układ treści, twarda okładka i zabezpieczające pudełko.

Języki: Polski, Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Japoński
Tagi produktowe

 Tip: Type the quantity (default is 1) and click "Add to cart" button to order online.