Book in Polish by Sora Cordonnier. Język angielski dla dzieci Gdzieś na krańcach galaktyki, na planecie podobnej do Ziemi, mieszka gatunek, który utracił zdolność odczuwania empatii i emocji. Na tej szarej planecie mieszka również chłopiec o imieniu Glen, który jako jedyny zachował te wartości, jest marzycielem i idealistą, a gwiazdy i księżyc są jego jedynymi przyjaciółmi. Pewnego wieczoru chłopca odwiedza niezapowiedziany gość, którego wizyta zmieni życie Glena na zawsze. Quinn, jego nowa przyjaciółka, to osoba twardo stąpająca po ziemi, lubiąca przygody. Czy razem potrafią przywrócić kolory planecie, na której mieszkają? Księżycowa łza z Adynis opowiada o przyjaźni, empatii i współczuciu. Książka Księżycowa łza z Adynis w wersji dwujęzycznej umożliwia naukę języka angielskiego dzieciom, które już potrafią czytać. Warto skorzystać z tej atrakcyjnej formy nauki. Książka stanowi znakomitą edukacyjną pomoc, dając dziecku dobre podstawy do nabycia umiejętności czytania angielskich tekstów ze zrozumieniem. Do każdego rozdziału zostały przygotowane specjalne dodatki i ćwiczenia: - minisłownik i objaśnienia trudniejszych wyrazów; - ciekawostki z danej dziedziny; - testy, ćwiczenia i wykreślanki, dzięki którym sprawdzisz rozumienie przeczytanego tekstu; - odpowiedzi do wszystkich zadań zamkniętych, które znajdziesz w kluczu na końcu książki. Do książki możesz pobrać bezpłatne nagranie. Czytaj, jednocześnie słuchając nagrania, i utrwalaj wymowę. Wersja AUDIO została przygotowana w trzech wersjach: - nagranie w wersji dwujęzycznej, - nagranie w wersji angielskiej, - nagranie w wersji polskiej. Sięgnij po naszą propozycję aktywnej nauki języka angielskiego poprzez zabawę! Sora Cordonnier – absolwentka Brytyjskiej Szkoły Międzynarodowej. Obecnie studentka biomedycyny w Londynie. Wieloletnia aktywistka, działająca na rzecz Amnesty International, Fundacji Ailleron Możesz Na Mnie Liczyć oraz Fundacji Just like Us. Wierzy, że każdy człowiek powinien mieć w życiu takie same prawa, niezależnie od religii, rasy czy płci. Żyje w myśl wartości, że nawet najmniejsze działania mogą mieć ogromny wpływ na świat, w którym żyjemy. Kaja Oyuela-Villarreal (ilustratorka) – obywatelka świata, z korzeniami argentyńskimi, meksykańskimi, francuskimi i polskimi. Biegle włada trzema językami. Studentka historii oraz stosunków międzynarodowych w Londynie. Dusza artystyczna i odkrywcza, która w wolnych chwilach uwielbia rysować oraz poszukuje wszystkiego, co piękne i nowe. Ursula O’Donoghue (editor) – nauczycielka języka angielskiego i tłumaczka z polskimi, angielskimi i irlandzkimi korzeniami. Mieszka w Krakowie z mężem i synem. Marta Fihel – anglistka, nauczycielka z wieloletnim stażem. Współautorka książek do nauki języka angielskiego i słowników. Grzegorz Komerski – absolwent filozofii, tłumacz, współautor książek do nauki języka angielskiego. Interesuje się historią języków i etymologią.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.