Newsletter

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
To pole jest wymagane
Akceptuję regulamin
To pole jest wymagane

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Huśtawka oddechu

Herta Muller

Huśtawka oddechu
Niedostepny
Ostatnio widziany
09.11.2015

Zobacz dostępne formy płatności.

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Herta Muller
Tytuł / Title Huśtawka oddechu
Język / Language polski
Seria (cykl) / Part of series PROZA ŚWIATA
Wydawca / Publisher Czarne
Rok wydania / Year published 2010
Tytuł originału / Original title ATEMSCHAUKEL
Języki oryginału / Original lanugages niemiecki
   
Rodzaj oprawy / Cover type Twarda
Wymiary / Size 12.7x21.0 cm
Liczba stron / Pages 288
Ciężar / Weight 0,4100 kg
   
ISBN 9788375362008 (9788375362008)
EAN/UPC 9788375362008
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Book in Polish by Herta Muller. Anioł głodu rozhuśtuje oddech. Huśtawka oddechu jest delirium, ratunek przynoszą jedynie słowa, które zdają się budować jakiś porządek. Głód, zimno, strach, fenomen pamięci i język są bohaterami tej powieści. Herta Müller ponownie przygląda się panom strachu, krok po kroku podąża za ofiarami, po raz kolejny dokonuje ""upiornej przeprowadzki rzeczywistości"" w słowa. Powstał tekst ""kaligrafujący cierpienie, ale nie upiększający bólu"".
Atemschaukel jest fikcyjną autobiografią Niemca z Rumunii, Leopolda Auberga, zesłanego w wieku lat siedemnastu na roboty przymusowe do Związku Radzieckiego. W roku 1945 około 80 000 rumuńskich Niemców trafiło do obozów pracy między Dniepropietrowskiem a Donieckiem. Wśród deportowanych była matka Herty Müller. Jej przemilczana historia stała się pierwszym impulsem do napisania tej ksiązki. Od matki Müller dowiedziała się niewiele. ""Zimno jest gorsze niż głód"", ""Wiatr jest zimniejszy od śniegu"" - wyrwane z kontekstu zdania zastępowały opowiadanie o obozie. Müller zapragnęła zrozumieć, co się za nimi kryje. Umożliwił jej to pisarz i poeta Oskar Pastior, którego surrealistyczne wiersze jeszcze w Rumunii dawały jej oparcie, który też był jednym z deportowanych. Jego niesamowita pamięć szczegółu stworzyła tę książkę. On opowiadał, ona zapisywała, potem razem konstruowali historię - zmyślenie stało się motorem ich pracy, ponieważ jak mówi Herta Müller, trzeba się oddalić od rzeczywistości, żeby ją ""uchwycić"". Rzeczywistość głodu mozna oddać jedynie surrealistycznym językiem, gdyż postrzeganie w rauszu, w jaki wprawia chroniczny głód, różni się od tego z pełnym żołądkiem. Była z Pastiorem na Ukrainie, wpatrywała się w tamten świat tak długo, aż po zamknięciu oczu zobaczyła drogę z obozu na pole kartofli. W roku 2006 Pastior umarł. Po rocznej przerwie Müller zdecydowała się napisać książkę sama. Była mu to winna.
Literacka Nagroda Nobla 2009
Klienci, którzy kupili ten produkt nabyli również
Tagi produktowe

 Tip: Type the quantity (default is 1) and click "Add to cart" button to order online.