Subscribe to newsletters

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
This field is required
I hereby agree with the terms of service
This field is required

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Ekwiwalenty w słownikach zniemczających i spolszczających na podstawie prac Eduarda Engela i Władysława Niedźwiedzkiego

Katarzyna Sztandarska

Ekwiwalenty w słownikach zniemczających i spolszczających na podstawie prac Eduarda Engela i Władysława Niedźwiedzkiego
Out of stock
Ostatnio widziany
2/15/2022
$24.99
Zobacz dostępne formy płatności.
:

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Katarzyna Sztandarska
Tytuł / Title Ekwiwalenty w słownikach zniemczających i spolszczających na podstawie prac Eduarda Engela i Władysława Niedźwiedzkiego
Język / Language polski
Wydawca / Publisher Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego
Rok wydania / Year published 2020
   
Rodzaj oprawy / Cover type Miękka
Wymiary / Size 14.5x21.0 cm
Liczba stron / Pages 240
Ciężar / Weight 0.3250 kg
   
Wydano / Published on 9/14/2020
ISBN 9788379723591 (9788379723591)
EAN/UPC 9788379723591
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Book in Polish by Katarzyna Sztandarska. Monografia przedstawia historię słownictwa niemieckiego i polskiego związaną z zapożyczeniami oraz porównuje działalność purystyczną w Niemczech i w Polsce. Opisane zostały dawniejsze stowarzyszenia językowe i prace leksykograficzne z wyrazami/wyrażeniami pochodzenia obcego po stronie haseł. Szczególną uwagę skierowano w stronę dwóch autorów słowników purystycznych: Eduarda Engela (1918) i Władysława Niedźwiedzkiego (1917). Analizie poddano obecne w tych pracach – ciekawe między innymi z dzisiejszej perspektywy – zniemczenia i spolszczenia jako wyrazy/wyrażenia zamienne.

„Praca pani dr Katarzyny Sztandarskiej jest – według mojej wiedzy – pierwszą, systematyczną i obszerną pracą kontrastywną dotyczącą słowniów purystycznych. Zapełnia ona tym samym lukę w badaniach leksykograficznych kontrastywnych niemiecko-polskich. […] Pracę wyróżnia dokładność przeprowadzanych analiz – dzięki czemu wnioski Autorki wysnuwane są na podstawie ilościowych wyników – oraz staranna polszczyzna”.
Z recenzji dr. hab. Janusza Taborka, prof. UAM
Customers who bought this item also bought
Product tags

 Tip: Type the quantity (default is 1) and click "Add to cart" button to order online.