Niedostepny
Ostatnio widziany
02.11.2023
|
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
Doyle Arthur Conan
,
Ilya Frank
|
Tytuł / Title
|
Przygody Sherlocka Holmesa Część 1 Angielski z Arthurem Conanem Doylem
|
Język / Language
|
polski, angielski
|
Wydawca / Publisher
|
NKB
|
Rok wydania / Year published
|
2022
|
|
|
Rodzaj oprawy / Cover type
|
Miękka
|
Wymiary / Size
|
14.0x20.0 cm
|
Liczba stron / Pages
|
444
|
Ciężar / Weight
|
0,6400 kg
|
|
|
Wydano / Published on
|
23.08.2019
|
ISBN
|
9788365537652 (9788365537652)
|
EAN/UPC
|
9788365537652
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
Book in Polish by Doyle Arthur Conan, Ilya Frank. Opis książki/treści:
Idealny wybór dla osób, lubiących poczuć dreszczyk emocji. I część przygód legendarnego detektywa Sherlocka Holmesa obejmuje pięć następujących opowiadań: A Scandal in Bohemia (Skandal w Czechach), The Red-headed League (Liga Rudowłosych), The Man with the Twisted Lip (Człowiek z rozdwojoną wargą), The Adventure of the Blue Carbuncle (Przygoda błękitnego karbunkułu) oraz The Speckled Band (Nakrapiana przepaska). W każdej historii pojawia się zagadka kryminalna – często skomplikowana i nietypowa – która zawsze zostaje rozwiązana dzięki niezawodnym metodom Holmesa.
Opis serii:
Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polegana specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamyakapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnieten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli "płyniemy bez asekuracji". Właśnie wtedynasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego. Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucieczytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawieniatreścią. U podstaw Metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace Jegonastępców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej. Seria zawiera dzieła klasykówliteratury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury.Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.