Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
Daina Opolskaite
|
Tytuł / Title
|
Piramidy dni
|
Język / Language
|
polski
|
Wydawca / Publisher
|
Marpress
|
Rok wydania / Year published
|
2023
|
Tytuł originału / Original title
|
Dieny piramides
|
|
|
Rodzaj oprawy / Cover type
|
Miękka ze skrzydełkami
|
Wymiary / Size
|
14.5x20.5 cm
|
Liczba stron / Pages
|
258
|
Ciężar / Weight
|
0.3750 kg
|
|
|
Wydano / Published on
|
11/24/2021
|
ISBN
|
9788375282191 (9788375282191)
|
EAN/UPC
|
9788375282191
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
Book in Polish by Daina Opolskaite. Przyrodnie siostry nawiązują relację po latach, chłopak próbuje odnaleźć się w roli ojca, dziewczynka przeżywa swoją pierwszą miłość, kobieta cierpi po stracie ukochanego – takich ludzi spotykamy na co dzień. Opolskaite wybiera te osoby z tłumu, aby przyjrzeć się ich losom i o nich opowiedzieć. Stawia pytanie, czy jesteśmy odpowiedzialni za wszystko, co spotyka nas w życiu.
Historie, które przypominają, że życie składa się czasem z samych zerwanych połączeń telefonicznych.
Daina Opolskaite – urodziła się w 1979 roku w Wyłkowyszkach. Absolwentka filologii litewskiej na Wileńskim Uniwersytecie Pedagogicznym; pisarka, nowelistka, eseistka, recenzentka. Debiutowała w 2000 roku zbiorem nowel pt. Drožles. W latach 2015-2018 wydała trzy powieści dla młodzieży, stając się uznaną autorką w tej dziedzinie. Laureatka Europejskiej Nagrody Literackiej za zbiór nowel Piramidy dni (2019) oraz najważniejszych litewskich nagród w dziedzinie nowelistyki: Antanasa Vaičiulaitisa i Jurgisa Kunčinasa. Pracuje w czasopiśmie literackim „Literatura ir menas?.
Kamil Pecela – poeta, literaturoznawca, tłumacz. Laureat III Nagrody im. Juliusza Bardacha za dysertację doktorską i nagrody honorowej Instytutu Kultury Litwy (Lietuvos kulturos institutas) za działalność przekładową. Członek Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury oraz Stowarzyszenia Naukowców Polaków Litwy. Przekładał między innymi książki Tomasa Venclovy, Leonidasa Donskisa, Ričardasa Gavelisa, Kristiny Sabaliauskaite i Dalii Grinkevičiute.
Jarosław Czechowicz, blog „Krytycznym okiem”:
Daina Opolskaite wnikliwie portretuje swoich bohaterów w relacjach z najbliższymi. To opowiadania pełne półcieni, niejasności, charakteryzujące się napięciami wynikającymi z tego, co niejednoznaczne. Matki, córki, ojcowie, synowie – litewska pisarka znakomicie pokazuje, że wciąż nie napisano o nich wszystkiego. To książka o tym, że w bliskości z drugim człowiekiem rzadko jesteśmy bliscy sami sobie. Literacki dowód na to, że niepokój można opowiedzieć trzynaście razy i za każdym razem inaczej.