Book in Polish by Rafał Tomczyk. Szczecin to wyjątkowe miasto, w którym historia łączy się z nowoczesnością. Podczas II wojny światowej niemal zupełnie zniszczony, dziś olśniewa swym blaskiem. Spacerującym bulwarami zawsze towarzyszy uśmiech – to dzięki unoszącemu się wokół zapachowi kakao oraz czekolady. To idealne miejsce, by rozpocząć wycieczkę po tym wyjątkowym mieście. Gwiaździsty układ alei, które przecinają centrum przypomina stolicę Francji. Eklektyczne kamienice, wiele zabytkowych rezydencji, średniowieczne kościoły i nowoczesna architektura, m.in. gmach Filharmonii, wzbudzają zachwyt wśród przybywających ze wszystkich stron świata turystów. Te niezwykłe obiekty zostały uwiecznione na fotografiach Rafała Tomczyka.
Zdjęcia wzbogacają pięciojęzyczne opisy.
Zapraszamy do Szczecina – stolicy Pomorza Zachodniego.
The capital of Polish West Pomerania captivates with its architecture.
A city laid out on the basis of radially diverging avenues, resembles the capital of France. Monumental buildings are the decoration of the Chrobry Embankments. The modern Philharmonic building inspires admiration among tourists coming from all over the world.
Let’s get to know the most beautiful places of this port city. We invite you to Szczecin through the lens of Rafał Tomczyk’s camera. The pictures are captioned with short descriptions in five-languages.
Die Hauptsatdt von Westpommern besticht mit ihrer Architektur.
Die an radial zulaufenden Alleen gelegene Stadt ähnelt der Hauptstadt Frankreichs. Monumentale Gebäude krönen die Terrassen Wały Chrobrego. Der moderne Sitz der Philharmonie begeistert Touristen, die aus der ganzen Welt hierher kommen.
Lernen wir die schönsten Orte dieser Hafenstadt kennen. Wir laden Sie nach Stettin ein, das von Rafał Tomczyk fotografiert wurde. Fünfsprachige Beschreibungen runden seine Fotos ab.
La capitale de la Poméranie occidentale séduit par son architecture. La ville, planifiée sur la base d'avenues a étalement radial, ressemble a la capitale de la France. Les bâtiments monumentaux font partie du décor du rempart de Chrobry (Wały Chrobrego). L'édifice moderne de la Philharmonie est un endroit charmant pour les touristes venant du monde entier. Mettons-nous a connaître les plus beaux endroits de cette ville portuaire. Nous vous invitons a Szczecin photographié par Rafał Tomczyk. Les images sont enrichies par de courtes descriptions en cinq langues.
Informacja dotycząca wprowadzenia produktu do obrotu:
Ten produkt został wprowadzony na rynek przed 13 grudnia 2024 r. zgodnie z obowiązującymi wówczas przepisami (Dyrektywą o ogólnym bezpieczeństwie produktów). W związku z tym może on być nadal sprzedawany bez konieczności dostosowania do nowych wymogów wynikających z Rozporządzenia o Ogólnym Bezpieczeństwie Produktów (GPSR). Produkt zachowuje pełną legalność w obrocie, a jego jakość i bezpieczeństwo pozostają zgodne z obowiązującymi wcześniej standardami.
Information regarding product placement on the market:
This product was placed on the market before December 13, 2024, in accordance with the applicable regulations at the time (the General Product Safety Directive). As a result, it can continue to be sold without needing to meet the new requirements introduced by the General Product Safety Regulation (GPSR). The product remains fully compliant with all previously valid legal standards, ensuring its continued quality and safety.