Subscribe to newsletters

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
This field is required
I hereby agree with the terms of service
This field is required

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Na końcu języka Z orientalistą Andrzejem Pisowiczem rozmawiają Kornelia Mazurczyk i Zbigniew Rokita

Pisowicz Andrzej , Mazurczyk Kornelia , Rokita Zbigniew

Na końcu języka Z orientalistą Andrzejem Pisowiczem rozmawiają Kornelia Mazurczyk i Zbigniew Rokita
Out of stock
Ostatnio widziany
12/13/2020

Zobacz dostępne formy płatności.

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Pisowicz Andrzej , Mazurczyk Kornelia , Rokita Zbigniew
Redakcja / Editor Brysacz Piotr
Tytuł / Title Na końcu języka
Podtytuł / Subtitle Z orientalistą Andrzejem Pisowiczem rozmawiają Kornelia Mazurczyk i Zbigniew Rokita
Język / Language polski
Wydawca / Publisher Fundacja Sąsiedzi
Rok wydania / Year published 2015
   
Rodzaj oprawy / Cover type Miękka ze skrzydełkami
Wymiary / Size 14.6x21.0 cm
Liczba stron / Pages 256
Ciężar / Weight 0.3800 kg
   
Wydano / Published on 6/1/2015
ISBN 9788364505126 (9788364505126)
EAN/UPC 9788364505126
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Book in Polish by Pisowicz Andrzej, Mazurczyk Kornelia, Rokita Zbigniew. "Na końcu języka" to opowieść o fascynujących zależnościach między językiem a polityką i kulturą. To podróż w czasie i przestrzeni: od starożytności, gdy Grecy na złość wszystkim zaczęli pisać od lewej do prawej, przez XIX-wieczną Warszawę w której 27 listopada 1900 roku Henryk Sienkiewicz wymyślił słowo „pocztówka”, aż po Związek Radziecki, gdzie popularnym imieniem był MELS (skrót od Marks-Engels-Lenin--Stalin). "Na końcu języka" pokazuje, że język potrafi zmieniać bieg historii.

Już pierwsza strona wywiadu-rzeki z prof. Andrzejem Pisowiczem przynosi fascynujące rozważania na temat etymologii herbaty i czajnika. A potem z coraz większą intelektualną przyjemnością wczytujemy się w kolejne fragmenty tej niezwykłej rozmowy z krakowskim językoznawcą, odsłaniającym przed czytelnikami nie tylko pochodzenie rozlicznych form, ale
także uniwersalne mechanizmy decydujące o takim, a nie innym rozwoju języków świata.
A że jest prof. Pisowicz znawcą języków irańskiego, ormiańskiego i gruzińskiego oraz włada wieloma jeszcze innymi językami, jego wypowiedzi imponują niezwykłą erudycją i kompetencją, odznaczając się zarazem – w czym upatruję największą wartość tego przedsięwzięcia – wyjątkową prostotą i komunikatywnością. Są zarazem kopalnią wiadomości o krajach, których języki są zawodową fascynacją Profesora.
Jan Miodek

Książkę czyta się z wielką przyjemnością i z oczami otwartymi ze zdumienia: a więc to stąd się wzięło! A więc to dlatego! To książka o języku z narracją o wartkości książki sensacyjnej. Świetny rozmówca, który wie jak mówić ciekawie i świetni dziennikarze, którzy wiedzą, jak ciekawie pytać.
Ziemowit Szczerek

Notka biograficzna:

Andrzej Pisowicz (ur. 1940) – językoznawca i tłumacz, specjalizuje się w językach ormiańskim, perskim, osetyjskim i kurdyjskim. Autor i współautor m.in. książek "Gramatyka ormiańska" oraz "Gramatyka kurdyjska Sorani. Wariant używany w Erbilu". W przeszłości pracował jako dyplomata w Iranie, wykładał na szeregu europejskich uczelni, studiował m.in. w Armenii czasów Nikity Chruszczowa i Iranie ostatniego szacha.
Customers who bought this item also bought
  

 Tip: Type the quantity (default is 1) and click "Add to cart" button to order online.