In Stock
Dostępne
mniej niż 10 sztuk.
|
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
Łukasz Wiraszka
|
Tytuł / Title
|
Kategoria punktu widzenia w przekładzie ustnym z perspektywy językoznawstwa kognitywnego
|
Podtytuł / Subtitle
|
W relacji język polski - język angielski
|
Język / Language
|
polski
|
Seria (cykl) / Part of series
|
JĘZYKOZNAWSTWO KOGNITYWNE
|
Wydawca / Publisher
|
UNIVERSITAS
|
Rok wydania / Year published
|
2015
|
|
|
Rodzaj oprawy / Cover type
|
Miękka ze skrzydełkami
|
Wymiary / Size
|
14.0x20.5 cm
|
Liczba stron / Pages
|
240
|
Ciężar / Weight
|
0.2940 kg
|
|
|
Wydano / Published on
|
3/30/2015
|
ISBN
|
9788324226443 (9788324226443)
|
EAN/UPC
|
9788324226443
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
Book in Polish by Łukasz Wiraszka. Książka stanowi próbę ukazania szeregu zjawisk semantycznych, które wspólnie określić można mianem zmian – czy też przesunięć – punktu widzenia osoby mówiącej, przez pryzmat aparatu pojęciowego, jaki oferuje językoznawstwo kognitywne, na materiale przekładu ustnego. Analiza licznych autentycznych przykładów z tłumaczeń w parze języków polski–angielski pozwala autorowi wskazać kilka interesujących regularności i zależności w ramach relacji między tłumaczeniem konsekutywnym a symultanicznym, a także zaoferować implikacje dla dydaktyki przekładu ustnego.