Subscribe to newsletters

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
This field is required
I hereby agree with the terms of service
This field is required

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Bibliografia patrystyczna 1901-2016 Polskie tłumaczenia tekstów starochrześcijańskich pierwszego tysiąclecia

Wojciech Stawiszyński

Bibliografia patrystyczna 1901-2016 Polskie tłumaczenia tekstów starochrześcijańskich pierwszego tysiąclecia
Out of stock
Ostatnio widziany
5/21/2019

Zobacz dostępne formy płatności.

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Wojciech Stawiszyński
Tytuł / Title Bibliografia patrystyczna 1901-2016
Podtytuł / Subtitle Polskie tłumaczenia tekstów starochrześcijańskich pierwszego tysiąclecia
Język / Language polski
Wydawca / Publisher TYNIEC
Rok wydania / Year published 2017
   
Rodzaj oprawy / Cover type Miękka
Wymiary / Size 16.5x23.5 cm
Liczba stron / Pages 1098
Ciężar / Weight 1.4500 kg
   
ISBN 9788373547209 (9788373547209)
EAN/UPC 9788373547209
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Book in Polish by Wojciech Stawiszyński. Polskie badania nad antykiem chrześcijańskim i dziejami wczesnośredniowiecznego Kościoła rozwijają się w ostatnich latach bardzo intensywnie, co uzewnętrznia się także publikacją licznych tłumaczeń tekstów z tego okresu. W tej sytuacji decyzja o opracowaniu nowego wydania Bibliografii Patrystycznej, rozszerzonego, uzupełnionego i poprawionego, wydaje się usprawiedliwiona.

Wydanie jest rozszerzone do roku 2016, a ściśle do tekstów które ukazały się do końca marca 2017, więc kilka publikacji z tego roku też obejmuje. Uzupełnione zostało o pozycje przeoczone w wydaniu pierwszym, o dwa dodatki: pisma pisarzy pogańskich, i pisma pisarzy bizantyńskich, oraz o spis haseł.

Wreszcie poprawione, poprzez eliminację błędów i usterek pierwszego wydania, tych jakie sam wykryłem i tych sygnalizowanych przez korzystających z Bibliografii. W kilku wypadkach zmieniono układ haseł, starając się uczynić go bardziej klarownym.

Zasadniczy układ i system opisywania haseł Bibliografii pozostaje niezmieniony. Zdecydowałem nadal uwzględniać w opisie bibliograficznym przedruki fragmentów poszczególnych dzieł, w zamierzeniu bowiem Bibliografia ma być zarówno narzędziem dla wszystkich zainteresowanych, jak i fotografią patrystycznych dokonań tłumaczy i wydawców, a fotografia powinna być możliwie dokładna, o dużej rozdzielczości.
Product tags

 Tip: Type the quantity (default is 1) and click "Add to cart" button to order online.