Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
Joanna Osiejewicz
|
Tytuł / Title
|
Międzynarodowa komunikacja prawnicza w ujęciu paradygmatycznym
|
Język / Language
|
polski
|
Seria (cykl) / Part of series
|
MONOGRAFIE PRAWNICZE
|
Wydawca / Publisher
|
C.H. Beck
|
Rok wydania / Year published
|
2023
|
Tytuł originału / Original title
|
u
|
|
|
Rodzaj oprawy / Cover type
|
Twarda
|
Wymiary / Size
|
15.0x21.0 cm
|
Liczba stron / Pages
|
456
|
Ciężar / Weight
|
0.6780 kg
|
|
|
Wydano / Published on
|
1/20/2023
|
ISBN
|
9788382914733 (9788382914733)
|
EAN/UPC
|
9788382914733
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
Book in Polish by Joanna Osiejewicz. Monografia koncentruje się na zagadnieniu, czym jest międzynarodowa komunikacja prawnicza oraz jaki jest jej paradygmat i znaczenie.
Z subiektywnego punktu widzenia, a więc z punktu widzenia badaczy prawa i językoznawstwa, cel międzynarodowej komunikacji prawniczej ogranicza się do rozróżniania i zdobywania wiedzy o danym reżimie prawnym oraz ustalania kanałów i technik efektywnej komunikacji. Ze społecznego punktu widzenia cel międzynarodowej komunikacji prawniczej ogranicza się do rozwoju wiedzy odnoszącej się do zrozumiałości prawa i przyczyniania się do jego spójności.
Celem monografii nie jest wypracowanie filozoficznego gruntu do refleksji nad społecznym modelem komunikacji. Nie jest też ona głosem w dyskusji nad genezą pojęcia komunikacji. Granice przedmiotowych badań wyznaczają prawo i lingwistyka. Przeprowadzone badania nie uwzględniają innych dyscyplin, takich jak psychologia czy socjologia, pomimo ich oczywistego potencjału przyczyniania się do objaśniania i urzeczywistniania międzynarodowej komunikacji prawniczej. Rozważania są zakorzenione w założeniach teoretycznych i prowadzą ostatecznie do wniosków teoretycznych, jednak wymagają wkładu empirycznego. Praca nie zajmuje się zatem dogłębnym i kompletnym referowaniem dorobku teoretyków prawa, lecz ma na celu pragmatyczne wykorzystanie wybranych aspektów ich myśli, bez szerszego omówienia odniesień do komunikacji jako takiej. Dyskusja celowo wyklucza kwestie wielojęzyczności i tłumaczenia prawniczego, ponieważ ten aspekt jest od dawna przedmiotem badań przedstawicieli lingwistyki, a niekiedy także nauk prawnych.