Subscribe to newsletters

Otrzymuj jako pierwszy informacje o nowościach i promocjach!

Email:
Wyrażam zgodę na otrzymywanie oferty handlowej. Więcej
This field is required
I hereby agree with the terms of service
This field is required

Nasz newsletter wysyłany jest zwykle raz na miesiąc.

Wiersze zebrane Tom 1-3

Emily Dickinson

Wiersze zebrane Tom 1-3 online polish bookstore
Out of stock
Ostatnio widziany
12/22/2021
$58.59
Zobacz dostępne formy płatności.
:

 
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type książka / book
Dział / Department Książki i czasopisma / Books and periodicals
Autor / Author Emily Dickinson
Tytuł / Title Wiersze zebrane Tom 1-3
Język / Language polski
Wydawca / Publisher Instytut Literatury
Rok wydania / Year published 2021
Tytuł originału / Original title Collected Poems
Języki oryginału / Original lanugages angielski
   
Rodzaj oprawy / Cover type Twarda
Wymiary / Size 17.2x24.0 cm
Liczba stron / Pages 908
Ciężar / Weight 0.0500 kg
   
EAN/UPC 2246719051157
Stan produktu / Condition nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
Book in Polish by Emily Dickinson. Instytut Literatury i Zaułek Wydawniczy Pomyłka z dumą przedstawiają pierwsze kompletne polskie wydanie poezji Emily Dickinson w nowym tłumaczeniu Janusza Solarza.

Na zestaw składają się trzy tomy:

O śmierci, poetach i pszczołach
O cierpieniu, kobietach i kwiatach
O Bogu, wieczności i ptakach

"Byłoby (...) nadużyciem sugerować, że nieco ponad sześćset utworów (a tyle mniej więcej jest dostępnych polskim czytelnikom w książkowych wydaniach przekładów pióra sześciu tłumaczy i tłumaczek) może wystarczyć, by poznać w adekwatny sposób tajemnice poezji Dickinson i zrozumieć skalę jej geniuszu. Cokolwiek by się nie powiedziało o przekładach Kazimiery Iłłakowiczówny, Ludmiły Marjańskiej, Stanisława Barańczaka, Andrzeja Szuby, Krystyny Lenkowskiej i Tadeusza Sławka, nawet jeśli wiele z tych przekładów zachwyca, wzięte wszystkie razem równają się mniej więcej jedynie jednej trzeciej dorobku tej poetki. Niniejsze trzytomowe wydanie stawia przed sobą ambitne zadanie prezentacji wszystkich utworów Emily Dickinson spod pióra jednego tłumacza. Tym samym polscy czytelnicy będą mieli okazję dołączyć do tych, którzy czytają po francusku lub po niemiecku, bo tylko we Francji i w Niemczech ukazały się analogiczne edycje poezji Dickinson."

(ze wstępu tłumacza)
Product tags

 Tip: Type the quantity (default is 1) and click "Add to cart" button to order online.