In Stock
Dostępne
mniej niż 10 sztuk.
|
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
Ewa Węgrzyn
|
Tytuł / Title
|
Słownik hebrajsko-angielsko-polski
|
Język / Language
|
polski, angielski, hebrajski
|
Wydawca / Publisher
|
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
|
Rok wydania / Year published
|
2023
|
|
|
Rodzaj oprawy / Cover type
|
Miękka ze skrzydełkami
|
Wymiary / Size
|
14.5x20.5 cm
|
Liczba stron / Pages
|
78
|
Ciężar / Weight
|
0.1260 kg
|
|
|
ISBN
|
9788323342618 (9788323342618)
|
EAN/UPC
|
9788323342618
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
Book in Polish by Ewa Węgrzyn. Słownik hebrajsko-angielsko-polski jest przeznaczony głównie dla osób rozpoczynających swoją przygodę z językiem hebrajskim lub znających go w stopniu średnio zaawansowanym. Publikacja jest podzielona na kilka tematycznych działów, zawiera także część związaną ze slangiem izraelskim. Książka pomaga poszerzyć znajomość języka hebrajskiego o słownictwo z zakresu tematyki związanej z domem, pracą, człowiekiem, naturą. Każdy, kto planuje podróż do Izraela, powinien zaopatrzyć się w ten słownik.
Dr Ewa Węgrzyn – adiunkt w Instytucie Judaistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jej zainteresowania akademickie koncentrują się na powojennych emigracjach Żydów polskich do Izraela, szczególnie w latach 50. Bada również relacje polsko-żydowskie po drugiej wojnie światowej, historię Państwa Izrael, a także współczesny język hebrajski. Jest autorem wielu publikacji i artykułów, w tym monografii zatytułowanej Wyjeżdżamy! Wyjeżdżamy?! Alija gomułkowska 1956–1960 (Wydawnictwo Austeria, 2016). W Instytucie Judaistyki UJ prowadzi zajęcia z języka hebrajskiego i tłumaczy teksty z języka
hebrajskiego na język polski.