In Stock
Dostępne
mniej niż 10 sztuk.
|
Product info / Cechy produktu
Rodzaj (nośnik) / Item type
|
książka / book
|
Dział / Department
|
Książki i czasopisma / Books and periodicals
|
Autor / Author
|
Krzysztof Zimończyk
|
Tytuł / Title
|
Uciekamy się do Ciebie Maryjo rozwiązująca węzły!
|
Podtytuł / Subtitle
|
Nowenna i modlitwy do Matki Bożej rozwiązującej węzły
|
Język / Language
|
polski
|
Wydawca / Publisher
|
Dehon
|
Rok wydania / Year published
|
2018
|
|
|
Rodzaj oprawy / Cover type
|
Miękka
|
Wymiary / Size
|
10.5x15.0 cm
|
Liczba stron / Pages
|
20
|
Ciężar / Weight
|
0.0500 kg
|
|
|
Wydano / Published on
|
9/18/2018
|
ISBN
|
9788375194777 (9788375194777)
|
EAN/UPC
|
9788375194777
|
Stan produktu / Condition
|
nowy / new - sprzedajemy wyłącznie nowe nieużywane produkty
|
Book in Polish by Krzysztof Zimończyk. Kult Matki Bożej rozwiązującej węzły narodził się w Niemczech i wiąże się z obrazem Maryi namalowanym przez Johanna Georga Melchiora Schmidtnera dla klasztoru św. Piotra w Augsburgu. Został on ufundowany ok. 1700 roku przez Hieronima Ambrosiusa Langenmantela. Darowizna związana była z wydarzeniem rodzinnym. Gdy dziadek fundatora, Wolfgang Langenmantel, był o krok od separacji z żoną Sophią Rentz, szukał pomocy u o. Jakuba Rema, jezuity przebywającego w Ingolstadt. Ojciec Rem modlił się do Matki Bożej i Ona rozwiązała problem. Została przywrócona zgoda między mężem i żoną. Na pamiątkę tego wydarzenia, ich wnuk zlecił malowanie obrazu Matki Bożej rozwiązującej węzły.
Matka Boża w tym wizerunku wzywana jest m.in. we Francji, Austrii, Szwajcarii, Stanach Zjednoczonych, Peru. Szczególną czcią cieszy się w argentyńskiej stolicy Buenos Aires, gdzie w latach 80. XX wieku została sprowadzona kopia Jej obrazu. Inicjatorem tego był o. Jorge Maria Bergolio (dzisiejszy pap. Franciszek), który zetknął się z oryginałem w czasie pobytu naukowego w Niemczech. Stamtąd zaczerpnęły tę formę modlitwy także inne miasta Argentyny. Główną formą czci Maryi rozwiązującej węzły jest nowenna za Jej wstawiennictwem, której tekst rozprowadzono w setkach tysięcy egzemplarzy przetłumaczonych na dwadzieścia języków, w tym także na arabski i na język Braille’a.